써클 소스 나눠서 번역 하기로 하죠..? ㅡ.ㅡ 혼자 하려니 영 더디네요..
달
2,238
0
0
2004-02-22 16:03:58
13Comments
혼
2004.02.23(월) 오후 04:21:28
번역이라면 저도 도와 드릴게요.....
자료 올려주시면 틈틈히 번역 해드릴게요..
음 서클에 대해서 그리 깊게 아는건 아니고 --;; 번역만 -_-;;;;
달
2004.02.23(월) 오후 05:54:54
인터프리터 부분에 분량 보고 거의 좌절 상태.. ㅎㅎㅎ
박찬영
2004.02.23(월) 오후 08:24:19
음.. 번역...조금 거들어 드릴까요..
냠냠이
2004.02.24(화) 오후 04:10:40
전 혼자 번역했는데 번역만 대략 2달정도 걸린걸로 기억합니다.. 엄청난 분량의 압박 -_-
성천사
2004.02.24(화) 오후 05:51:25
--; 써클이 그렇게 텍스트가 많았나요?
달
2004.02.24(화) 오후 07:58:52
성천사님 먼가 불만 있으신 말투.. 읏.. -_-;; 질문란에도 비슷하게 답변하시던데.. 혹시 제가 뭔가 잘못한게 있는지요?
달
2004.02.24(화) 오후 08:00:17
명령어나 조잡한 부분은 대충 번역 끝냈네요.. 휴.. 소스가 갑자기 버그나서 다 지우고 처음 부터 다시 했다는.. ㅡ.ㅡ;; 아직 조금 남았는데.. 신의 명령부분도 해야 할지.. 대략 난감.. 생각보다 인터프리터 부분이 많지 않더군요..
새천사
2004.02.24(화) 오후 08:25:42
한가지 이야기 해드리면 써클이 영문위주의 프로그램이라서 한글에는 필요없는 부분이 상당히 많이 있습니다. 그리고 많이 고쳐야 되는 것도 있구여. 그리고 여러개의 명령어가 하나의 함수에 들어가면서 문제가 되는 부분도 있습니다. 그리고 우리와 언어가 틀리기 때문에 바뀌어야 되는 부분도 많이 있구여.
무슨말을 썻는지 모르겠지만.. *^^* 까다로운 부분이 많이 있습니다.
귀찮죠.. *^^*
달
2004.02.24(화) 오후 10:16:04
읏.. 네.. 저도 그걸 느끼고 있어요.. 한가지 예로 들자면.. 서수(날짜)같은거 s같은 단어는 없애야 되더군요..
성천사
2004.02.24(화) 오후 11:02:05
--; 불만이라뇨. 이모티콘은 원래 즐겨쓰는거구요. 전 신세계를 써서 써클에 그렇게 많은 부분의 한글화가 필요한건지 몰라서 질문 비슷하게 적은건데요. 오해를 불러일으켰다면 죄송합니다.
성천사
2004.02.24(화) 오후 11:10:15
음.. 그런데 저는 전병민님 글에는 여기하고, 최근에 답변에 달은 리플빼고는 단 한개밖에 단것이 없는데 어떻게 불만이 많다고... 생각하셨는지... 그리고 애초에 불만이 있었다면 답변은 하지 않았을듯 싶어요. 글에는 억양이 실리지 않음으로 해서 이런 오해가 자주 생기네요.
달
2004.02.25(수) 오전 01:38:50
ㅎㅎ 그런가요? 써클을 좀더 활성화 시키고.. 확장 되었으면 하네요.. 일사 천리로 존과 맵을 늘릴수 있는 윈도우 용 맵 에디터 있으면 좋겠네요..
혼
2004.02.28(토) 오전 00:45:54
파일 올려주세요 제가 빠르면 하루 안에 번역해드릴께요
써클 인터프리터 그거 소스가 전체 4000줄 정도 되지 않나요 ㅡㅡ???
저 외국 사니까 한글 번역은 제가 맡아서 해줄게염
총 게시물 685개 / 검색된 게시물: 685개